太空可能極度寒冷,也可能熾熱難當,端看你是否面向太陽。你的背光面面對幾近真空的虛空;你的體熱慢慢地輻射到溫度 2.7K 的背景環境中。向陽面則會被高達 1,361 W/m² 的能量——也就是驅動衛星太陽能板的同一股能量——給烤熟。
順帶一提,我很驚訝地發現『液冷通風服』(LCVG)是太空漫步的標準配備。太空衣的主要任務其實是負責散熱,而不是讓太空人保暖!
現在,將太空漫步的你換成資料中心,就能看出問題所在了。
要冷卻一個塞滿高溫機架的太空資料中心絕非易事。太空中,唯一的散熱途徑是透過熱輻射。此方式效率極低,因此資料中心需安裝所謂『散熱器』的巨大面板——其表面積可能是 XPU 伺服器機架的數千倍大。
有些絕頂聰明的人說這事辦得到。我相信他們。這會是令人嘆為觀止的成就。
Space can be freezing cold or scorching hot depending on whether you are facing the sun. The shaded side of you faces a void nearly empty of particles; you'll radiate body heat slowly to the 2.7K background. The sunny side, however, will be—well, cooked—by the same 1,361 W/m² energy flux that powers a satellite’s solar panels.
BTW I was surprised to learn that the LCVG (Liquid Cooling and Ventilation Garment) is a standard-issue for spacewalks. The suit's job is actually to remove heat, not to keep the astronaut warm!
Now, swap the astronaut for a data center, and you see the problem.
It is not easy to cool a space data center full of hot racks. The only way to dump heat in space is through radiation, which is inefficient. Therefore, you need to attach massive panels called radiators to the data center—their surface area would likely be thousands of times larger than the XPU server racks.
Some very smart people said it can be done. I trust them. It’ll be a mind-boggling achievement.
